“这几天,很多人来打听《民国四川话英语教科书》的情况,相关微博转发评论量已经超过5万次。”10月11日,正为这本新书上架忙碌的四川人民出版社市场部副主任朱缨告诉记者。同时,她也为网友支招,要进入“四川方言大作战”最后决赛,一定要参考这本98岁高龄的英语教科书。“活路”、“要得”、“跟到”、“把细”……这些四川方言,用英语该怎么说?这本诞生于1917年的《民国四川话英语教科书》10月被四川人民出版社影印出版。它为读者还原了一百年前,外国人如何学习四川话以及他们在四川接地气的生活。
情景模拟学川话
翻开《民国四川话英语教科书》,第一课就是“同教书先生说话”。“这个字读啥子?”“回回有错,都请先生给我改一下”……这一课的37句对话,通过情景模拟的方式,模拟了学习四川话时要用的句子。而每一句对话,至少都由三个部分组成:四川话、相对应的英文以及用罗马拼音标注的发音。有的还会把重点词语单列出来,进行标注、翻译并释义。比如“回回”的罗马拼音就被标注为“HWEI HWEI”,并翻译成“every time”,释义为“very common”。