《民国四川话英语教科书》四川话英语怎么说?民国有专门教材翻译方言
有趣的是,在每个字的拼音后面,还标有“1、2、3、4”,来表示这个字在四川话中发音的音调。而这本书的作者、华西协合大学筹建人之一、加拿大医生启尔德还在书中的英文序言中总结了自己学四川话的经验。他认为,学习四川话的精髓不在于方块字本身,而在于词汇和句子。因此,在书中他选取了很多四川人日常使用频率较高的语言。
“劳为你”就是thank you
“教材中的四川话是一百年前地地道道的四川方言,我估计其中有10%我们已经完全不用了,还有50%我们还能听懂,但是用的也不多。”发现这本书的四川大学华西医院宣传部部长廖志林形容说,自己在看这本98岁高龄教科书的时候,感觉像回到了童年。“很多话都是小时候我妈妈她们才说的话。”
比如“劳为你”这个词,在《民国四川话英语教科书》中,被英语解释为:“thank you”,现在已经很少用到。“像‘万不可吃雷’这样的四川方言,是指千万别把事情搞砸了,现在的四川人可以听得懂,但已经很少用到了。”廖志林说,像“地阵”其实是地板,“二孤格”、“三丁拐”分别指二人座和三人座的轿子,自己都需要看英语释义来帮助理解。“其实这本书在今天已经不仅仅是教材,而是那个时代语言、民俗和文化的标本。
[相关:四川话] [来源:四川在线] [作者:张良娟] [编辑:成都热线 ]
成都商报新闻热线:
028-86612222
028-86612222
华西都市报新闻热线:
028-86969110 96111
028-86969110 96111
四川4台四川电视台新闻频道新闻热线
028-85587777 85555046
028-85587777 85555046
成都电视台第二频道(原33频道):
028-88881890
028-88881890
成都电视台5频道成都全接触新闻热线:
028-84321999
028-84321999